Гарри и вагон косяков

Принц-полукровка — часть 1

Легенда Оглавление
×
  • Положительные моменты, "одобрямсы", "соглашамсы" и прочее.
  • Нейтральные комментарии, шутейки, умные (и не очень) мысли, риторические вопросы, на которые, однако, хотелось бы получить ответ. Могут встречаться отсылки к другим произведениям, играм или фильмам, однако автор оставляет за собой право их дополнительно не объяснять.
  • Спорные, странные или просто бесящие моменты.
  • Конкретные косяки, нестыковки и прочие глупости, которые начисто портят всё впечатление.
  • Непосредственная цитата из книги. Курсивом написаны примечания, поясняющие, к чему цитата относится.
  • Просто номер страницы в книге, ничего криминального. Нумерация идёт по изданию "Росмэн". По номеру страницы можно кликнуть, чтобы получить постоянную ссылку в адресной строке браузера.

Глава 1

В этой главе внезапно начинается нудная и довольно наивная политика, которую мы, с вашего позволения, опустим. Вообще, начиная с "Ордена феникса", сюжет становится каким-то унылым и затянутым. Таким унылым, что местами прямо полный принц (не смешно, но факт). Ввиду этого дальше мы будем двигаться немного побыстрее.

Глава 2

СТР 37 — Если бы я убил Гарри Поттера, Темный Лорд не смог бы использовать его кровь для того, чтобы возродиться и обрести неуязвимость… Снегг объясняет, почему не замочил Поттера.

Можно было кровь любого врага использовать. Понятно, что Снегг — на самом деле хороший парень и убивать Поттера не стал бы, поэтому эти размышления гипотетические.

СТР 38 Согласись, что убийство любимого ученика могло восстановить Дамблдора против меня. Но дело не только в этом [...] Снегг объясняет, почему не замочил Поттера.

Убить можно тайно, и хрен кто что докажет. Дамблдор целый год не мог распознать поддельного Грюма, который всего лишь выпил оборотное зелье.

СТР 40 Люциусу было поручено руководство операцией, а он и сам попал в плен, и других подвел [...]

Этот Люциус умеет только строить из себя аристократа. Какое руководство операцией? И почему, кстати, нельзя было послать больше пожирателей, сразу человек двадцать? Это бы несколько упростило задачу.

Глава 3

СТР 57 — [...] как видишь, Кикимер не выражает особого желания перейти в твое владение. После смерти Сириуса Гарри унаследовал его дом.

А присесть в тюрьму он желания тоже не выражает? Из-за этого урода умер Сириус, и чуть не отъехали несколько учеников, включая Гарри. Почему домовика ещё терпят?

Глава 5

СТР 92 — Узнать, как у самолетов получается висеть в воздухе и не падать. Мечта мистера Уизли.

Приятно видеть, что ты всё такой же недалёкий — хоть что-то в мире не меняется. А для реализации твоей великой мечты достаточно открыть энциклопедию.

СТР 92 — Как ты любишь, чтобы я тебя называл наедине [...] Мистер и миссис Уизли задают друг другу секретные вопросы, чтобы избежать подставы.

Боже. А какой-нибудь другой вопрос нельзя придумать было?

СТР 93 Какой-то идиот пустил в продажу метаморф-медали. Стоит повесить такую медаль на шею, и сможешь менять свою внешность по желанию. Сто тысяч обличий всего за десять галеонов! Мистер Уизли рассказывает о проблемах на работе.

Но это же пипец. Если такие медали правда существуют (а не являются выдумкой мошенников), то зачем вообще нужны тогда какие-то оборотные зелья, которые готовятся из крови девственницы и спермы дракона целый месяц? И да, здесь мы получаем ещё одно подтверждение, что десять галлеонов — сумма небольшая (это к рассуждениям ранее).

СТР 99 — Мама её [Флёр] ненавидит, — тихо сказала Джинни.
— При чем тут «ненавидит»? — сердитым шепотом возразила миссис Уизли. — Просто я считаю, что они [с Биллом] поторопились с помолвкой, вот и все! Билл женится на Флёр, но её ненавидит миссис Уизли.

Зачем так относиться к Флёр? Можно предположить, что Джинни и Гермиона ей просто завидуют, но в чём проблема миссис Уизли? Ревнует? Но её сын уже взрослый дядька, и как-нибудь сам разберётся. Неужели нельзя его как-то поддержать? Нет, давайте строить козьи морды и изо всех сил намекать Флёр, что ей тут не рады, хотя она явно старается всем понравиться.

СТР 99 [...] бегали из дому, женились без согласия родителей… Воспоминания о былом.

У вас там Средневековье ещё не закончилось что ли?

СТР 99 — Да что у них на самом деле общего? Билл простой, работящий парень, а она [Флёр]...
— Корова, — кивнула Джинни. Продолжают обсуждать Флёр.

Кто?.. И почему?..

СТР 100 — Да она [Нимфадора] в сто раз лучше Флегмы! [...] И умнее, она ведь мракоборец!
— Флер совсем не глупая, не зря все-таки ее тогда взяли на Турнир Трех Волшебников [...] Девчонки сравнивают Нимфадору и Флёр, но Гарри отмечает, что последняя участвовал в турнире трёх волшебников.

Вообще-то, да. С чего вы вбили себе в бошки, что она какая-то недалёкая блондинка? Или вы просто хотите её такой видеть?

СТР 107 — Перестань, перестань, перестань! — замахала руками Гермиона в истерике. — Я знаю: я провалилась по всем предметам! Пришли результаты экзаменов.

Вам, предводитель, уже давно пора лечиться электричеством.

Глава 6

СТР 113 Гарри в письме [из школы] ждал сюрприз: его назначили капитаном команды по квиддичу.

А кто назначил-то? Кто этот мифический человек, который капитанов назначает, но весь остальной бардак в квиддиче никак разгрести не может и не пытается даже? И что будет, если на позицию ловца придёт более способный игрок? Гарри тогда останется просто почётным капитаном что ли?

СТР 113 Если, конечно, примешь меня [Рона] снова в команду, ха-ха! Рон намекает на то, что Гарри должен взять его в команду.

И вновь отметим, что этим должен тренер заниматься, а не капитан по принципу кумовства. Рон, может, и неплохой вратарь, только слишком ненадёжный. Он опять может начать стрессовать перед играми и подводить команду. И вот что должен делать Гарри, если в команду попросится действительно надёжный вратарь? Откажешь Рону — так это будет смертельная обида. Оставишь Рона — другие члены команды, мягко говоря, не поймут, да и вообще поставят вопрос о том, чтобы капитана поменять (и будут совершенно правы).

СТР 114 — Балда, это же его собственные, — усмехнулся Билл. — Я их взял для тебя из сейфа, Гарри. Билл взял деньги из сейфа Гарри.

Да что значит "взял"? Там вообще кто угодно что ли может заявиться в банк и взять что угодно? Офигеть безопасность.

СТР 114 Гоблины из соображений безопасности завинтили все гайки. Речь о банке.

Гоблины завинтили гайки, но я легко достал деньги из чужого сейфа даже без согласования с владельцем. Л — логика.

СТР 119 — Если тебя удивляет, мама, что это за вонь, так сюда только что вошла грязнокровка, — произнес Драко Малфой. Гарри и Ко встречают в магазине Малфоев.

А вообще за такие слова не полагается по крайней мере штраф? Семья Малфоев сейчас, мягко говоря, в не самом лучшем положении — они ведь попались на том, что служат преступнику номер один. И кстати: если Люциуса-таки арестовали, почему не обыскали его дом? Почему хотя бы не попытались поймать Беллатрису, которая там явно прячется?

СТР 124 «Одно простое заклинание, и вы погружаетесь в высококачественную, сверхреалистическую грезу наяву [...]». [...] На самом деле это потрясающий уровень магии! Товар в магазине близнецов.

Скорее, похоже на наркоту. Это вообще законно?

СТР 125 — [...] мы [близнецы] решили, что будет весело пустить в продажу Шляпы-щиты. [...] И вдруг — хоп! Министерство заказывает пятьсот штук наших шляп для своих сотрудников! И до сих пор мы получаем массовые заказы. Министерство заказывает у близнецов какие-то защитные шляпы.

Пардон, а у министерства нет какой-нибудь организации, которая занимается разработкой подобного защитного снаряжения? Ну, типа реальных предприятий, работающих на оборонку. Почему министерство вынуждено заказывать товары в магазине приколов?.. Вы вообще можете такое представить? И опять же: Фред и Джордж вдруг стали гениями что ли? Они за год создали целую кучу весьма сложных изобретений. Или они эти товары тупо перепродают? Зачем тогда министерство у них заказывало, если можно было взять оптом у производителя гораздо дешевле?

СТР 127 — Только у нас — лучший выбор любовных напитков!
— А они действуют?
— Само собой! Близнецы продают и любовные зелья тоже.

Если эти зелья и правда действуют, то они незаконны на сто процентов. Как вообще может быть в свободной продаже нечто, позволяющее подчинить волю другого человека?

Глава 7

СТР 141 [...] после ареста Люциуса Малфоя мы тщательно обыскали его дом и забрали все, что могло быть опасным. Мистер Уизли говорит с Гарри.

А, так вы обыскали? А чего не допросили его семью? Узнали бы много нового наверняка. Например, кто ещё является пожирателем смерти. По правде говоря, пока Волдеморт там тупит, большую часть его последователей можно было бы отправить в места не столь отдалённые. Не все же они в подполье ушли.

СТР 144 — У нас в этом году будут занятия ОД, Гарри? [...]
— Вроде незачем, ведь мы теперь избавились от Амбридж.

Только от Волдеморта не избавились. Раз уж вы начали заниматься, зачем бросать? Дело-то неплохое, хоть чему-то научитесь дополнительно.

СТР 144 — Это мои друзья, — холодно сказал Гарри. К Гарри клеились какие-то девицы и удивились, что он со всякими невиллами и полумнами в одном купе сидит.

Ну, в прошлом году ты их днищами считал. Ладно, Полумну ты знать не знал, но с Невиллом отучился уже несколько лет и был осведомлён, что в целом это нормальный парень, просто часто фейлит. А сейчас ты снова стал звездой, и имеешь возможность всех вот так посылать и показывать какой ты защитник униженных и оскорблённых.

СТР 151 [...] его [Забини] мама — знаменитая красавица-колдунья ([...] она выходила замуж семь раз, причем каждый из ее мужей погибал при загадочных обстоятельствах, и каждый оставил ей кучу золота).

Как говорилось у классиков, "дальше ваши рыжие кудри примелькаются, и вас просто начнут бить". Не говоря уже о том, что этими странными случаями должны были заинтересоваться соответствующие органы.

СТР 153 [...] в Клуб Слизней [...] Тусовка у Слизнорта.

Клуб Слизней. Ну да. Так и хочется вступить.

СТР 155 Гарри [в мантии-невидимке] схватился за дверь и толкнул изо всех сил. Забини, все еще державшийся за ручку, повалился на колени к Грегори Гойлу. Поттер пытается шпионить за Драко в поезде.

Да, и никто не заподозрил, что рядом шныряет кто-то невидимый. И это в магическом мире. После этого Гарри ещё и полез на верхнюю полку — ничего удивительного, что Малфой его увидел. Поттер продолжает сначала делать, а потом думать.

СТР 160 И он с силой ударил Гарри ногой в лицо. Малфой побил Поттера, оставшись в купе наедине.

Вообще говоря, Малфой прямо здесь мог его и укокошить. Он ведь не особо в курсе, что Волдеморт хочет сам разобраться с Поттером. Скорее, Драко бы подумал, что Тёмный лорд его наградит. И ведь ничего не докажешь: о том, что Поттер был в этом купе, знает только Малфой. В общем, весьма и весьма глупая затея. И на что Поттер рассчитывал? Что Драко всем своим друзьям и товарищам расскажет о задании, которое ему поручил Волдеморт? Мы это проходили уже на втором курсе, когда по школе гулял василиск. Тогда Малфой нихрена не знал, да и то, что знал, особо рассказывать не стремился. Теперь он вырос и всё-таки стал немного поумнее. Ну, и ещё: Малфой мог тупо затолкать оглушённого Гарри под лавку, а мантию забрать себе или передать Беллатрисе. Вообще, даже странно, что он так и не сделал, ведь потом выяснится, что такая мантия — вообще уникальная в своём роде. Вот тогда это был бы номер. Дамблдору потом лично пришлось бы это всё разруливать.

Глава 8

СТР 166 — Я [Нимфадора] заметила, что ты [Гарри] не сходил с поезда, и я знала, что у тебя есть эта мантия. Подумала, что ты зачем-то спрятался. Увидела купе с задернутыми шторками, заглянула проверить. Нимфадора нашла Гарри в поезде.

Там с поезда сходило человек двести, а то и триста (двадцать-тридцать учеников на курсе учится уж точно, курсов семь, плюс преподы). На дворе вечер. Она каждого проверила что ли? Да и в поезде наверняка задёрнуты шторки были не в одном купе.

СТР 172 Кроме того, нам требуются новые комментаторы, желающие пусть также записываются у деканов. Объявление в начале года.

Наконец-то этот придурок закончил школу.

СТР 177 Ему [Гарри] не хотелось думать о том, что скажет Хагрид, когда узнает, что трое его любимых учеников отказались продолжать изучение его предмета. Гарри и Ко бросили изучать предмет Хагрида.

А зачем они бросили? Они и так уже бросили прорицания и зельеварение, куда ещё меньше предметов-то? У Поттера их вообще осталось всего четыре. Тем более, им же нравится проводить вместе время с Хагридом.

Глава 9

СТР 183 — Нет, так нельзя, — строго возразила она. — Откуда ты знаешь, может, на факультете есть игроки лучше меня. Самую хорошую команду можно развалить, если капитан держит игроков по старой памяти или набирает своих приятелей по знакомству. Поттер говорит, что возьмёт Кэти в команду без испытаний, но она отказывается.

Вот уж точно. Капитаном надо было назначать Кэти.

СТР 186 Один партнер попытается без слов навести порчу на другого. Другой будет пытаться, также молча, отвести от себя порчу. Практическое задание на занятиях.

Опять они колдуют друг на друга. Безопасность на высоте. И им опять никто ничего не объясняет. Типа: пробуйте, да и всё. Может получится, а может и нет, но это уже ваши сложности.

СТР 192 — Это сыворотка правды, жидкость без цвета и запаха, которая вынуждает того, кто ее выпьет, говорить правду, — сказала Гермиона. Это она заявила лишь взглянув на зелье издалека.

Как вообще только по одному взгляду на зелье можно сказать, что оно делает?.. Скажем так, я не думаю, что у вас получится на глаз отличить соляную кислоту от хлорсульфоновой, если их налить в запечатанные пузырьки и показать издалека. Дело в том, что обе этих кислоты представляют собой прозрачную жидкость.

СТР 195 Но если зелье сварено правильно, вот как это, например, то все, за что вы ни возьметесь, будет вам удаваться... по крайней мере пока длится действие зелья. Зелье удачи.

Зелье весьма и весьма читерское. И, кстати, должно быть у каждого мракоборца в арсенале. На крайний случай, так сказать.

СТР 196 [...] «Феликс Фелицис» запрещен к использованию на любых официальных состязаниях, таких, как спортивные соревнования, экзамены и выборы. Зелье удачи.

Как будто их перед квиддичем кто-то проверяет. Там сумасшедший бладжер и нападение дементоров все игнорят.

СТР 197 Похоже, в борьбе за флакончик «Феликс Фелицис» Малфою придется рассчитывать исключительно на собственные таланты. Речь о том, что зельеварение теперь ведёт Слизнорт, а не Снегг.

Надо сказать, Снегг Малфою никогда и не помогал. Да, относился лучше, чем к другим, но не более того.

СТР 198 Согласно учебнику, дальше нужно было помешивать зелье против часовой стрелки до тех пор, пока оно не станет прозрачным, как вода. А согласно уточненной версии [принца-полукровки] следовало после каждых семи помешиваний против часовой стрелки делать одно помешивание по часовой стрелке. Гарри нашёл учебник принца-полукровки с комментариями бывшего владельца.

То есть составители учебника, опытные колдуны, знают меньше, чем студент шестого курса?.. Очень интересно. Вообще, этот учебник принца-полукровки — очередной оркестр в кустах, да ещё и с поддержкой хора и кордебалета. Странно и другое: почему Снегг не изъял этот учебник, если был прекрасно осведомлён о его существовании, а также о том, что там записаны весьма серьёзные и опасные заклинания? Он ведь в этом кабинете преподавал долгие годы и мог это сделать в любой момент.

Глава 10

СТР 202 Хотя Гарри готов был делиться с ними своим учебником, но Рон с трудом разбирал почерк прежнего владельца, а просить Гарри прочитать ему вслух не мог, это выглядело бы слишком подозрительно. Объяснение, почему Гарри может пользоваться советами принца-полукровки, а Рон — нет.

Это вообще не объяснение. Он не может иногда шептать что-нибудь в духе "мешай не минуту, а две"? Эдак и Рон станет гениальным учеником.

СТР 204 — Я [Дамблдор] смотрю, ты времени даром не терял — уже успел добиться, чтобы тебя оставили после уроков! Снегг оставил Гарри после уроков.

А ты, хрен старый, не хочешь поинтересоваться, почему это случилось? Не хочешь узнать, как Снегг целенаправленно травит учеников, угрожает, а теперь без предупреждения насылает порчу? Как насчёт того, чтобы сделать что-нибудь с этой проблемой?

СТР 205 Собственно говоря, поскольку я [Дамблдор] — ты уж меня прости — умнее большинства людей [...]

Да что-то не заметно. Хитрее — вероятно. Но хитрожопых никто не любит, как известно.

Глава 11

СТР 229 — Верну новый учебник Слизнорту не на что жаловаться, он девять галеонов стоил. Гарри хочет оставить себе учебник принца, а Слизнорту вернуть новый учебник, заказанный в магазине.

Вот эта реплика позволит нам закрыть вопрос о том, насколько большой суммой является тысяча галлеонов. Итак, Гарри называет число "девять". То есть один несчастный учебник стоит девять галлеонов. Ну, посчитаем на российские рубли (перевести эту сумму в другие валюты читатели могут самостоятельно).

Данные комментарии написаны в 2020 году, и можно с уверенностью сказать, что один школьный учебник, даже здоровенный талмуд (типа "Компьютерных сетей" от Олифера) с иллюстрациями на качественной бумаге, не может стоит больше полутора тысяч. Легко посчитать, что на тысячу галлеонов в волшебном мире можно купить примерно сто учебников; сто одиннадцать, если быть точным. Соответственно, тысяча галлеонов соответствует в самом лучшем случае ста пятидесяти тысячам рублей (это если считать, что купленный Гарри учебник относится к высокой ценовой категории). Да, просто невероятнейшее богатство.

Фактически, это три средних московских зарплаты. Этого с трудом хватит даже на месячную аренду небольшого помещения на оживлённой улице, куда все приходят закупаться. Точнее, в лучшем случае только на это и хватит: с помощью сети Интернет легко проверить, что аренда небольшых торговых площадей даже не в центре начинается от ста тысяч. Что уж говорить об огромном количестве расходных материалов, зарплате сотрудникам и прочем.

СТР 231 Явилась, кажется, половина факультета, от первокурсников, испуганно сжимавших в руках кошмарные школьные метлы-развалюхи [...] Отбор в команду.

Так первокурсникам вообще играть в квиддич нельзя. Кто и зачем их пустил сюда? Они ведь не умеют летать и могут банально покалечится. Почему Гарри их сразу не отправил восвояси, а зачем-то попросил сделать круг над стадионом? Издевается что ли?

СТР 231 — Во время отборочных испытаний я лежал в больничном крыле, — сказал Маклагген, слегка рисуясь. — Съел на спор дюжину яиц докси. Маклаггер объясняет, почему не отбирался в прошлом году.

Что тебе мешало прийти после и сказать, что можешь играть куда лучше Рона?

СТР 231 Вторую группу составили девочки, глупее которых Гарри никого в жизни не видел. Когда он подул в свисток, они даже не пытались взлететь, только покатились со смеху, цепляясь друг за друга. [...] они ничуть не огорчились, расселись на трибунах и принялись дразнить других участников.

Да что за трэш у вас тут творится? Нельзя удалить посторонних с поля? Причём теперь это ведь ученики своего же факультета, то есть они мешают собственным товарищам.

СТР 234 — Нет, — сказал Гарри. — У тебя уже была попытка. Ты взял четыре мяча. Рон взял пять. Рон будет вратарем, он победил в честной борьбе. Речь о Маклаггене, который пропустил один мяч.

Нда. Капитан из тебя как из козьей жопы. При таком небольшом количестве попыток один пропущенный мяч — это ерунда на уровне статистической погрешности. Ты бы ещё предложил вообще только по одному пенальти отбить. Кто отбил — тот и молодец.

СТР 235 — Прямо как будто его [Маклаггена] кто оглушил заклинанием Конфундус!
К большому удивлению Гарри, Гермиона вдруг густо покраснела. Выясняется, что Маклагген пропустил один мяч не просто так.

Так это Гермиона постаралась что ли?.. А во время матча так тоже можно? И антимагической защиты нет? Это дурдом, просто дурдом.

СТР 236 — Я преподаватель! — загремел он [Хагрид]. — Преподаватель, Поттер! Как ты смеешь грозиться, что выломаешь мне дверь [...] Хагрид заперся в хижине и не хочет ни с кем говорить, а Гарри грозит выломать дверь.

Мне вот тоже интересно. Ты, главное, сам отказался продолжать у него занятия, потом испугался сказать об этом сразу, а теперь ведёшь себя вот так? Браво. А ты не думал, что лучше бы было искренне извиниться и объяснить, что ты хочешь стать мракоборцем и тебе нужно на другие предметы налегать? А ведь это твой близкий друг, который никогда, ни единого раза в тебе не усомнился (в отличие от Рона, который в той истории с кубком огня дулся недели три).

СТР 239 — Теперь это невозможно, — сказала Гермиона. — Мы их [маховики] все разбили, когда были летом в Министерстве. Об этом писали в «Ежедневном пророке» Каким-то образом разбились все маховики времени.

Такие сверхмощные артефакты хранились не в надёжных сейфах, а на каких-то сраных стеллажах? Ну, классно, что сказать. И как они вообще умудрились разбить все маховики? И разве нельзя сконструировать новые?

СТР 240 Тут все трое принялись категорически, хотя и не совсем искренне уверять Хагрида, что заменявшая его несколько раз профессор Граббли-Дерг преподает просто ужасно.

Зачем? Вся эта неискренность очень чувствуется. Нельзя что ли сказать честно, что она тоже преподавала хорошо, но гораздо приятнее, когда занятия ведёт хороший друг. Это честно и совершенно не обидно.

СТР 240 — По-моему, — тихо сказал Гарри, — Маклаггена явно кто-то оглушил заклинанием Конфундус. А он стоял прямо против того места, где сидела ты. Маклагген до сих в полном неадеквате из-за заклинания Гермионы.

То есть это заклинание ещё не прошло, хотя уже вечер наступил? А Кормак не думал во всеуслышание объявить, что его заколдовали на отборах и что вообще судья продажная и так далее? Факт наложения заклинания ведь легко можно установить в больничном крыле. И тогда Гарри бы оказался в весьма неприятном положении, так как все сразу заподозрили бы: он пытается пропихнуть в команду своего друга.

СТР 240 — Ну и ладно, я это сделала, — прошептала она [Гермиона]. — А ты бы слышал, что он [Маклагген] говорил про Рона и Джинни! И вообще у него мерзкий характер. Видел, как он реагировал, когда его не приняли? Гермиона признаётся, что заколдовала Маклаггена.

Возможно. Но им не детей ведь крестить вместе. Попробовать его в команде вторым вратарём — мысль в целом неплохая. Если он будет вести себя как урод, так уж прогнать проблем нет никаких.

Глава 12

СТР 246 Оглохни — от него у всех находящихся поблизости начиналось непонятное жужжание в ушах, заглушающее все остальные звуки, что позволяло спокойно разговаривать на уроке, не боясь, что тебя подслушают. Заклинание, найденное в книге принца.

Да, только человек, у которого звенит в ушах, вероятно попытается что-то с этим сделать. А если одинаковые симптомы наблюдаются у всех, кто тебя окружает, то, как бы это сказать, ты сам себя ставишь в довольно уязвимое положение.

СТР 247 — Ой, прости! — завопил Гарри [...]. — Подожди минутку, я сейчас… Поттер нашёл в книге принца какое-то заклинание и применил его на Рона.

Ты совсем кретин что ли? Ты пробуешь на своём друге заклинание, которое вообще неизвестно что делает и против которого ты не знаешь контрзаклинания. А если от него башка взрывалась бы, например? Об этом, кстати, потом ему скажет Гермиона, но Гарри явно о таких мелочах не задумывается.

СТР 253 — Невероятно — ты опять выкрутился! — сказала Гермиона, качая головой. — На самом деле там не так уж противно... Иногда даже бывает интересно... — Тут она заметила, с каким лицом на нее уставился Рон. Речь о тусовке у Слизнорта, на которую Гарри не пошёл, а Рона не пригласили.

Вместо того, чтобы дуться и завидовать более успешным друзьям, Рон мог бы начать как-то работать над собой, Ну, хотя бы начать более усердно учиться — тогда бы и его Слизнорт пригласил к себе (ведь Гермиону позвали только из-за этого). Но, конечно же, проще каждый раз обижаться.

СТР 254 На нем [кубке, который украл Наземникус] фамильный герб Блэков.
— Я... никогда... чего? — запыхтел Наземникус, постепенно становясь багровым. Наземникус спёр фамильное серебро из дома Сириуса.

Да, нашли, конечно, кого принимать в Орден феникса. И почему никто в ордене насчёт этого ничего не сделает? Наземникус даже не особенно прячется.

Глава 13

СТР 270 — Она [мать Волдеморта] не захотела жить даже ради сына?
Дамблдор поднял брови: — Уж не жалеешь ли ты лорда Волан-де-Морта? Гарри узнаёт, что мать Волдеморта умерла сразу после его рождения из-за того, что её бросил муж.

А что здесь такого? Кто знает, если бы его мать осталась жива, может быть Волдеморт и не стал бы таким негодяем. И ещё: как всё-таки хитрожопый Дамблдор отличается от мудрого Гэндальфа (проводить параллели между этими героями пытаются регулярно). Вспомним знаменитую фразу Гэндальфа о том, что именно жалость в своё время остановила руку Бильбо, не позволив убить Голлума, хотя Голлум уже тогда был весьма неприятным товарищем. Гэндальф вовсе не порицает Бильбо, а наоборот ставит его в пример Фродо. И эта жалость сыграла свою роль: в результате именно Голлум (пусть и невольно) нанёс Саурону окончательное поражение. Дамблдор же искренне не понимает, как можно жалеть врага, пусть даже в те далёкие годы Волдеморт был младенцем. Как говорится, врага можно простить, но сначала его следует уничтожить.

СТР 282 В Хогвартсе существует специальный фонд для учеников, которые не могут самостоятельно купить себе учебники и форменные мантии. Дамблдор объясняет Реддлу, что его примут в школу, даже если у него нет денег.

И где был этот фонд, когда Рон сломал палочку и не мог купить себе новую или хотя бы починить старую?

Глава 14

СТР 288 — На самом деле там было довольно весело [...] То есть он [Слизнорт], как обычно, нудно бубнил про своих знаменитых учеников [...] Очередная тусовка у Слизнорта.

Если все мега-пати у Слизнорта дома проходят в подобной манере, как туда вообще ещё кто-то ходит? Вместо этого он мог бы рассказать, например, что-нибудь интересное о своей работе в школе, о магической практике, давать полезные советы и прочее. Тогда бы к нему народ приходил с удовольствием.

СТР 290 — Да! [...] Но раз тебе хочется, чтобы я закадрила Маклаггена...
[...] — Нет, мне этого совсем не хочется, — очень тихо сказал Рон. Гермиона хотела позвать Рона на тусню к Слизнорту, но тот стал нести ахинею.

Вот эта сцена и ещё история с балом во время Турнира трёх волшебников — практически всё, что хоть как-то намекает на интерес Рона к Гермионе (хотя это не помешает ему буквально через месяц обжиматься с другой девушкой). Но вот что она в нём нашла — сие остаётся загадкой.

СТР 292 Гарри все откладывал поиски замены для Кэти в надежде на ее возвращение, но матч против команды слизеринцев, первый матч сезона, неумолимо приближался [...] Кэти оказалась в больнице из-за проклятого ожерелья.

И вновь мы видим, что резервисты в команде нужны обязательно. А про Гарри сказать можно одно: тянуть до последнего с поиском замены — это архитупость. Мало того, что потребуется опять проводить отбор, так ведь ещё новичок должен хотя бы несколько раз потренироваться с командой, вообще влиться в коллектив. Ну, пусть даже Кэти всё-таки вернулась бы — резервист не помешает всё равно, ведь она заканчивает в этом году школу.

СТР 292 Гарри чувствовал, что не вынесет еще одних полномасштабных отборочных испытаний [...] Гарри лень проводить испытания, и он хочет просто позвать однокурсника.

А ему потом не предъявят вот за такое? На позицию охотника наверняка претендует несколько человек, а он пропихивает приятеля.

СТР 294 В целом это была чуть ли не самая неудачная тренировка за все полугодие, но в преддверии матча Гарри считал, что честность — не лучшая политика. Тренировка с новым охотником.

Ну и дурак. Как будто твои партнёры такие тупые и не понимают, что отыграли просто ужасно. Вместо того, чтобы нести чушь типа "все молодцы", нужно честно говорить, что тренировка была так себе, но нужно взять себя в руки, и на матче ничего подобного повторяться не должно.

СТР 295 — Я [Рон] не желаю, чтобы моя родная сестра лизалась с парнем прямо при всех! Джинни целуется с каким-то очередным парнем.

Какое твоё собачье дело?

СТР 298 Она сестра Рона, — твердо сказал себе Гарри. — Сестра Рона. Это запретная территория. Гарри вдруг понял, что ему нравится Джинни.

Что за кретинские представления у тебя? Она же не его любовница. И вообще, с чего ты ей заинтересовался, если раньше в упор не замечал?..

СТР 299 — Я [Рон] сам уйду. Я бездарный вратарь.
— Никакой ты не бездарный, и никуда ты не уйдешь! Рон психует.

И вот поэтому тоже нужен второй вратарь. Рон опять истерит, и ему просто можно было спокойно сказать, что следующий матч он проведёт на скамейке запасных. Поучаствует в следующей игре, ничего страшного.

СТР 305 — Разумеется, у Кута не самое подходящее телосложение для загонщика, — свысока заметил Захария, — как правило, у них мускулатура более развита… Захария комментирует матч.

Интересно, а чтобы стать комментатором в квиддиче, обязательно быть мудаком? Тут что Джордан, что Смит — просто отменные мудаки.

СТР 306 — Эй, Харпер! — заорал в отчаянии Гарри. — Сколько Малфой тебе заплатил, чтобы ты сыграл вместо него? Он сам не знал, что его дернуло сказать так, но Харпер словно споткнулся в воздухе; снитч проскочил у него между пальцами [...]

И вот это сработало? Нда.

СТР 306 Но Джинни пролетела мимо и с жутким треском врезалась в площадку комментатора [...] Джинни специально впилилась в комментаторскую.

Пардон, а она там сама-то не убилась? Вообще-то сила действия равна силе противодействия.

СТР 308 Ты [Рон] брал все мячи, потому что был уверен в своей удаче. А на самом деле ты все сделал сам! Гарри сделал вид, что подмешал в сок Рону зелье удачи.

Вообще, очень интересный вопрос, могло ли это помочь на самом деле. Если бы Рон пропустил хоть один мяч, он бы сразу подумал, что ему даже зелье не помогает, и стал бы фэйлить ещё больше.

СТР 311 Прежде чем дверь затворилась, Гарри показалось, что он слышит рыдания. Гермиона расстроилась из-за того, что Рон обжимается с другой.

Да чего она так убивается-то? Все эти годы вообще особо интереса не проявляла, а теперь — на тебе. Гормоны взыграли что ли? Гормоны Гермионы — звучит как название для какой-нибудь группы рокового направления.

Глава 15

СТР 313 — Я никогда ничего не обещал Гермионе, — нудил Рон. — То есть я, конечно, собирался пойти с ней на рождественский вечер к Слизнорту [...]

Вот именно. Никто ничего никому не обещал. Более того, никто даже намёков никаких не допускал.

СТР 321 — Ты мог пригласить любую! — поражался Рон за обедом. — Любую! А ты выбрал Полоумную Лавгуд? Гарри пригласил Полумну на вечер к Слизнорту.

Боже, какое же ты ужаснейшее дно. Днище из днищ, если говорить точнее. Малфой хотя бы не скрывает свою злобную сущность.

СТР 330 Мракоборцы участвуют в заговоре Гнилозубов; я думала, все об этом знают. Они стремятся подорвать Министерство магии изнутри при помощи Темной магии и болезни десен. Полумна опять травит байки.

С Полумной хотя бы весело.

Гарри Поттер и принц-полукровка: все грехи, косяки и ошибки книги (часть 1)