Гарри и вагон косяков

Кубок огня — часть 1

Легенда
×
  • Положительные моменты, "одобрямсы", "соглашамсы" и прочее.
  • Нейтральные комментарии, шутейки, умные (и не очень) мысли, риторические вопросы, на которые, однако, хотелось бы получить ответ. Могут встречаться отсылки к другим произведениям, играм или фильмам, однако автор оставляет за собой право их дополнительно не объяснять.
  • Спорные, странные или просто бесящие моменты.
  • Конкретные косяки, нестыковки и прочие глупости, которые начисто портят всё впечатление.
  • Непосредственная цитата из книги. Курсивом написаны примечания, поясняющие, к чему цитата относится.
  • Просто номер страницы в книге, ничего криминального. Нумерация идёт по изданию "Росмэн". По номеру страницы можно кликнуть, чтобы получить постоянную ссылку в адресной строке браузера.

Глава 3

СТР 27 А на день рождения, который для Дурслей просто не существовал, Гарри получил сразу четыре великолепных торта [...] Гарри писал друзьям, что Дурсли его почти не кормят, а ему прислали торты.

Он, вроде, ясно сказал в письме к друзьям, что Дурсли ему не дают жрать. Неужели так сложно догадаться прислать что-нибудь ещё: какое-нибудь вяленое мясо, консервированный суп, овощей, фруктов? Нет, давайте закармливать парня тортами, чтобы он стал шарообразным. Этого могут не понимать дети, но Сириус и родители Рона тоже головой не думают, получается?

СТР 32 Если запретить Гарри писать письмо, опасный преступник решит, что Гарри тут очень плохо. А если не пустить на Чемпионат мира, Гарри напишет об этом, и тот будет знать, что Гарри-таки действительно плохо [...] Дядя Вернон боится Сириуса.

А дядя Вернон не думал в полицию обратиться и сообщить, что его родственник переписывается с преступником и, вероятно, знает его местонахождение?

СТР 34 Если они скажут «нет», все равно присылай Сыча, и мы все равно в воскресенье в пять увезем тебя. Семья Рона хочет забрать Гарри от Дурслей.

Ну, как тебе сказать. С одной стороны, это нормально, ведь Дурсли — ублюдки, но вообще дела так не делаются.

Глава 4

СТР 39 — Назад! Фред, давай назад! Какая-то ошибка! [...] Здесь нет никакой комнаты, быстро назад и скажи Рону [...] Уизли телепортировались через камин в дом Дурслей, но их камин оказался забит.

Совсем идиотами выглядеть не обязательно. Вы телепортировались в хрен знает какой камин, который может быть уже много лет как заложен или вообще уничтожен — зачем? Неужели нельзя было хотя бы у Гарри спросить что-нибудь вроде: "Мы думаем прибыть к тебе домой через камин. Хозяева не будут против? Не возникнет проблем?".

СТР 40 — Проклятье! — послышался голос мистера Уизли. — С какой стати было забивать камин?

А с какой стати было в него лезть без спроса? Какое вообще твоё дело, почему забили камин?

СТР 41 Панель разнесло в щепки, электрокамин, молодецки взмахнув шнуром, со свистом пролетел через комнату. Мистер Уизли раздолбал всю стену.

Вы конкретные беспредельщики что ли? Вы вообще часто вот так приходите в чужой дом и расхерачиваете там всю комнату? А по лицу вы за это давно получали? Ну, а если бы к вам кто-то в дом вломился и проделал подобную операцию, что бы вы сказали? Просто нет слов: очень, очень интеллигентная семья. Не говоря о том, что обломками могло кого-нибудь задеть.

СТР 41 Я [мистер Уизли] подключил ваш камин к сети «летучего пороха»... всего на один день [...] у меня есть знакомый на пульте управления «летучим порохом».

А, ну да. Ты вот так запросто нарушил требования министерства, запрещающие подключать камины маглов к сети пороха. Тебе истории с летающей машиной было мало? Да и вообще это звучит не очень безопасно: выходит, что в теории маги могут легко забраться в любой камин.

СТР 42 Но его [мистера Уизли] слова не дошли до сердец Дурслей. Их безупречно чистая, без единой пылинки гостиная была усеяна обломками кирпичей и хлопьями сажи.

Странно было ожидать, что они примут Уизли с распростёртыми объятиями. Блин, ну неужели нельзя было нормально продумать всю эту операцию по спасению рядового Поттера?

СТР 44 — Вы [Дурсли] не увидите племянника до следующего лета, — произнес он [мистера Уизли] с мягким укором. — Право, стоило бы с ним попрощаться.

Тебе стоило бы рот закрыть, ты тут уже и так сделал всё, что мог и не мог.

Глава 5

СТР 48 [...] одежда такая, что больше к месту на рок-концерте, и, кроме того, ботинки сделаны не из обычной кожи, а из драконьей. Гарри увидел старшего брата Рона.

Билл — говнарь, с кем не бывает. Чего Гарри так удивился?

СТР 49 — Ничего смешного! — прикрикнул на них мистер Уизли. — Ваш поступок подрывает отношения между волшебниками и маглами! Я полжизни посвятил борьбе против дискриминации маглов [...] Близнецы сунули Дадли какую-то конфету, от которой язык растёт.

Вообще, так себе шутейка. Мистер Уизли и так неплохо огрёб за последние пару лет, а они ещё добавляют проблем.

СТР 51 Мы хотим стандартизировать толщину котлов. У некоторых — импортного производства — тонковаты стенки, количество протечек за год выросло почти на три процента. Перси несёт какую-то ахинею.

Вы там фанаты СССР что ли? Всё стандартизировать, привести к единому формату, принять соответствующие ГОСТы и т.д. и т.п.

СТР 53 Билл и Чарли уже носят столы, а вилки и ножи возьмите вы двое [...] Миссис Уизли командует.

Столы можно было бы и заколдовать. Вы ведь без магии и шагу не ступите.

СТР 58 — Продули мы Трансильвании, триста девяносто — десять. Обсуждают чемпионат по квиддичу.

Кому?.. Такой страны не существует уже лет 300, она в составе Румынии давным-давно.

Глава 6

СТР 61 — Они что, еще спят? — проворчал Фред [...]. — А почему, спрашивается, мы не можем трансгрессировать? Вся семья отправляется на финал чемпионата мира по квиддичу, но детям нельзя трансгрессировать.

А ты, конечно же, не знаешь.

СТР 64 У кого дешевые билеты, приезжают за две недели. Это о нищебродах, которые ждут начала финала.

За две недели?.. Спасибо, что не за два месяца. У людей, вообще-то, и другие дела могут быть. Нельзя было поставить там какие-нибудь камины, чтобы в них по расписанию телепортировались болельщики? Нет, вместо этого давайте всех заставлять тащиться неизвестно куда, чтобы переместиться с помощью какого-нибудь старого ботинка. И чего ради они там сидят столько времени? Сделали бы больше порталов, в конце концов.

СТР 65 — Это может быть что угодно. Какие-нибудь простые, бесхитростные вещи, которые не вызвали бы у маглов желания поиграть с ними... Словом, на их [маглов] взгляд, просто мусор. Гарри узнаёт о специальных порталах.

Этот "мусор" мог бы потрогать любой ребёнок.

СТР 67 — Конечно, Седрик рассказывал о тебе, — заговорил Амос Диггори. — Рассказывал, как выиграл у тебя в прошлом году.. Я еще ему сказал: «Да, Седрик, тебе будет что рассказать внукам... ты победил Гарри Поттера!» Встретили отца Седрика.

Господи, ты ещё расплачься там от умиления. У тебя единственная мечта, чтобы сын уделал Гарри хотя бы в чём-то? Это выглядит просто жалко. Поттер выжил после встречи с Волдемортом благодаря своей маме, но это не делает его гениальным игроком в квиддич, что бы нам не рассказывали о каких-то генах, умениях, передающихся по наследству, и прочей ерунде.

СТР 67 — Гарри сорвался с метлы, папа. [...] Это был несчастный случай.
— Да, но ты-то не сорвался! — шумно развеселился Амос [...] Седрик пытается успокоить отца.

На конкурсе мудаков ты был бы почётным президентом. Конечно же, при первом знакомстве надо вспоминать вот такие охренительные случаи, иначе просто никак. Хоть Седрик адекватный, правда проблема в том, что очень скоро он отбудет в страну вечной охоты.

СТР 67 Уверен, Гарри согласен со мной! Один упал с метлы, другой нет. Кто лучше летает? Не надо быть гением, чтобы ответить на этот вопрос. Отец Седрика не может заткнуться.

Блин, а ведь это взрослый мужик. У тебя реально других радостей в жизни больше нет? Нечем больше похвастать? Ощущение такое, что ты этот спич целый год готовил. Напоминает студента из рассказа Тэффи, которого все слушали только раз в год, да и то ради того, чтобы арбузы нахаляву поесть.

Глава 7

СТР 71 — Вы не первый, кто никак не разберется с деньгами, — пояснил мистер Робертс. — Тут двое минут десять назад хотели расплатиться со мной золотыми монетами размером с колпак от автомобильного колеса. Привратник оказался маглом.

Зачем подряжать на такое дело магла? Естественно, у него будет масса неудобных вопросов.

СТР 71 — Обливиэйт! — приказал он, направив волшебную палочку на мистера Робертса. Маглу стирают память уже в сотый раз.

У вас этот дядька к концу мероприятия станет овощем и составит компанию Локонсу в психушке. Вместо того, чтобы набирать кучу эрзац-людей в чёрном для стирания памяти, лучше было бы их самих и нанять в качестве привратников. Зачем всё так усложнять?

СТР 73 Была даже трехэтажная палатка с несколькими башенками, а еще немного дальше — конструкция с палисадником, прудиком для купания птиц, солнечными часами и фонтаном. Пафосные палатки магов.

Всё это безобразие нужно было оградить мощным барьером от маглов, который, кстати говоря, в одной из следующих частей Гермиона элементарно в одиночку ставит. Но нет, эти чудики нанимают маглов в качестве привратников и боятся, что их кто-нибудь увидит. И неужели нельзя было выбрать безлюдную местность где-нибудь в Сибири? Какая волшебникам разница, если они всё равно сюда телепортируются?

СТР 73 Говорю серьезно — ничего волшебного, пока мы на магловской территории в таком количестве. Палатки ставим своими руками!

Смысла в этом никакого нет. Если кто-то о вашем таборе пронюхает, то сюда в любом случае набежит куча народу и вас раскроют. У вас тут палатки с павлинами, преферансом и блудницами, а также полёты на мётлах — о какой вообще конспирации может идти речь?

СТР 75 — Что ты делаешь, Кевин? Сколько раз тебе говорить, нельзя брать папину волшебную палочку! Какой-то малыш трёх-четырёх лет играется с волшебной палочкой.

Это равносильно тому, что ребёнок "cлучайно" возьмёт отцовское ружье. А в этой семейке, видимо, такое случается уже далеко не в первый раз. В очередной раз безопасность на высоте.

СТР 78 Бразильский друг очень обиделся [что Билл не смог приехать в гости] и прислал ему шляпу с заклятием — у Билли от нее уши свернулись. Товарищ по переписке Билла.

Даже не знаю, что тут сказать. Идиотизм какой-то.

СТР 78 [...] понял, что давно бы надо сообразить, что Хогвартс не единственная на свете школа. Он взглянул на Гермиону, ее ничуть не удивил рассказ Рона — уж она, конечно, знала о других школах, вычитала в какой-нибудь книге. Гарри выясняет, что есть и другие школы волшебства.

Вот уж о существовании других школ знал бы любой ученик. Это такая само собой разумеющаяся вещь, что Гарри выглядит конкретным ослом.

СТР 81 Я уже сделал. Поставил на Болгарию, что она откроет счет — отличная ставка, учитывая, что ирландская тройка самая сильная за последние годы. Делают ставки на финал.

Ирландская тройка (нападающих, надо понимать) очень сильная, поэтому ставить надо на Болгарию, она откроет счёт непременно. Л — логика. Или речь о том, что коэффициент на это событие очень высокий, потому что, почти наверняка, счёт откроют ирландцы? Тогда это называется не "отличная", а "весьма рискованная" ставка.

СТР 81 [...] на то, что Ирландия победит, но снитч поймает Виктор Крам. Очередная ставка.

Зачем ловить снитч, когда твоя команда проигрывает? В этом и есть проблема данного вида спорта с нелимитированной длинной матча — тебе просто невыгодно заканчивать игру, ты будешь тянуть до последнего, что сильно сказывается на зрелищности.

СТР 83 Он выполнил указание одеться по-магловски так педантично, что запросто мог сойти за банковского служащего. Даже дядя Вернон не распознал бы в нем мага. Это про Крауча.

Всем магам нужно было выдать простые инструкции, объясняющие, как одеваются маглы. Тогда бы не пришлось разбираться с мужиками в ночнушках и с прочими фриками.

СТР 84 Могу лично повторить то же самое, что говорил сто раз: ковры признаны магловскими изобретениями и занесены в Регистр объектов, запрещенных для колдовства [...]

А мётлы? А самопишущие ручки?

СТР 85 — Людо, нас ждут болгары, не забывай! — резко оборвал его [Бэгмена] мистер Крауч. — Спасибо за чай, Уизерби, — прибавил он и отдал нетронутый чай Перси. Шутка в том, что Крауч типа не помнит фамилии Перси, который ему разве что ботинки не чистит.

Вообще-то это звучит как глупость, либо как хамство. Крауч только что общался с мистером Уизли, обращался к нему по имени, и в целом было похоже, что они знают друг друга довольно давно. Естественно, Краучу известно и о том, что Перси — сын Артура, поэтому и фамилию его он не знать просто не может. И, кстати, сразу после этого спича Крауч с Бэгменом трансгрессируют, хотя до этого нам прожужжали все уши об антимагловской защите. Видимо, сильным мира сегодня никакие законы не писаны.

Глава 8

СТР 88 Всю дорогу через лес [...] они громко разговаривали и шутили, пока, наконец, не вышли на противоположную сторону и не оказались в тени гигантского стадиона.

Вот этот стадион же они скрыли от маглов, иначе вся округа наблюдала бы полёты на мётлах. Но скрыть лагерь волшебников — уже никак. Ну, и опять же не говоря о том, что все могли телепортироваться сюда просто перед началом (разбившись по секторам, чтобы не было давки).

СТР 92 — Хозяин... хозяин хотеть, чтобы я занять ему место, Гарри Поттер, потому что он очень занят. Эльфийка Крауча.

Занять место? Нахера? Тут все места по билетам, вообще-то, и мистер Уизли эти билеты, например, с трудом достал. Понятно, что место вроде как занято для невидимого сынули Крауча, но объяснение очень странное.

СТР 94 Ага, вижу, его домашний эльф занял ему место... Тоже недурно, эти болгарские парни так и норовят выпросить все лучшие места… Речь опять о занятом месте Крауча.

Выпросить? Если они сюда припёрлись, то наверняка с билетами. Или они типа такие ходят и высматривают, чьё бы место занять? Идиотизм же: это какие-то высокопоставленные дядьки, с которыми лично министр в дёсны целуется; ясное дело, что у них и так места хорошие. Больше того, чуть ниже упоминается, что в числе делегации министр магии Болгарии.

СТР 96 А вейлы отплясывали все быстрее, все зажигательней, и дикие, бесформенные образы закружились в распаленном мозгу Гарри. Ему захотелось совершить что-то неописуемое, небывалое — и прямо сейчас... [...] У Гарри снесло крышу от вейл.

А это вообще законно? Эти девицы людей натурально сводят с ума, а тут, на минуточку, сто тысяч рыл сидит, из которых примерно половина — мужчины. Чем подобная акция может закончиться — совершенно неизвестно.

СТР 98 [...]Левски, Волков, Волчанов[...] Сборная Болгарии.

Да, а также Волкогонов, Волковой и Волкова. Развесистая болгарская клюква стучится к нам в окно.

СТР 101 — Вот дурачок! — покачал головой мистер Уизли. — Это же был обманный ход Крама! Игрок ирландской команды впилился в землю, а Крам — нет.

И в чём заключается сей гениальный обманный ход? Это расчёт на противника-кретина, который непонятно зачем впилится в землю со всей дури?

СТР 101 — Тайм-аут! — объявил Бэгмен. — Подождем, пока прибывшие на поле медики обследуют Эйдана Линча! Травмировался игрок ирландцев.

Да ладно, вот это дела. Игру даже остановили, кто бы мог подумать. Помнится, когда Поттера убивал бладжер и скидывали с метлы, никто и не почесался. Ну, тут всё-таки чемпионат мира, уровень повыше...

СТР 102 Пока Линч приходил в себя, Крам, пользуясь случаем, без помех отыскивал снитч [...]

Логично было бы на время тайм-аута снитч отключать, а потом выпускать заново, чтобы не давать преимущества подобным ушлым товарищам.

СТР 102 Пятнадцать минут пролетели в жарких схватках, и Ирландия вырвалась вперед еще на десять голов — теперь они вели со счетом сто тридцать — десять [...]

Ирланды доминируют просто безоговорочно, они забили десять безответных мячей подряд. Фактически, в большинстве видов спорта мы бы сказали: команда соперника уничтожена, так как просто ниже классом. Они могут даже ещё два забить, но поймай Крам сейчас снитч — и всё, до свидания, ирландцы. Вот и какой смысл в таких правилах?

СТР 103 — Посмотри на судью!
Гарри посмотрел вниз, на поле. Хасан Мустафа приземлился прямо перед танцующими вейлами и вытворял действительно что-то очень странное [...] У судьи тоже снесло башню из-за вейл.

Как им позволили остаться на поле вообще?

СТР 105 Весь стадион протяжно охнул. По-видимому, у Крама был сломан нос, он был весь в крови, но Хасан Мустафа не давал свистка. Ему было не до того [...]

Потому что судей хотя бы двое должно быть, в таком-то скоростном виде спорта. Да и вообще на поле и рядом с ним происходит какое-то побоище: вейлы пытаются поджечь лепреконов, используя довольно опасные заклинания, те им в ответ средние пальцы наколдовывают, болгары всех лупят дубинами направо и налево, Краму нос сломали, зрители совсем с ума сходят. Матч нужно явно остановить по крайней мере минут на 5-10 и устранить с поля "талисманов", дать игрокам успокоиться и потребовать, чтобы Крама осмотрел врач. Между прочим, в некоторых видах спорта на поле не может находиться игрок в крови: это сделано просто для безопасности, так как травма может сначала показаться ерундовой, но затем привести к большим проблемам.

СТР 106 Крам, в красной, пропитанной кровью мантии, неторопливо поднялся в воздух — в его высоко поднятой руке искрилось золото. [...]

В данном случае, пожалуй, ему ничего уже не оставалось, хотя не очень понятно — если там ловец ирландцев опять грохнулся, ещё и выбыл из игры совсем, так было далеко не всё потеряно. Вообще Крам мог бы спокойно подождать, пока его команда забьёт ещё один гол и уже отправляться на свою ловлю. Счёт был бы равным, и что тогда?..

СТР 106 — Он [Крам] знал, что им никогда не догнать Ирландию, — ответил Гарри сквозь шум, тоже аплодируя изо всех сил. — Ирландские охотники слишком хороши... он хотел закончить матч на своих условиях, вот и все…

А он не слышал о такой штуке, как работа в команде? Его задача в данном случае заключалась в том, чтобы всеми силами не дать ловцу ирландцев схватить снитч и позволить своей команде отыграться хотя бы на пару мячей. Любой нормальный спортсмен, особенно когда на кону кубок чемпионов мира, сделал бы именно так, пусть даже надежды не очень много. Да, её немного, но она всё-таки есть, и спортсмены как раз и занимаются тем, что бьются до конца, даже если со стороны кажется, что всё проиграно. История знает массу примеров, когда совершенно безнадёжные игры вдруг заканчивались весьма неожиданным результатом. Ловить снитч и вообще лишать команду уже всякой надежды — глупо.

Глава 9

СТР 109 — Не беспокойся, Па, — лучезарно улыбаясь, заверил его Фред. — У нас большие планы насчет этих денег, и мы не хотим, чтобы у нас их отобрали [...] Говорят о выигранной ставке.

А какое такое богатство они, собственно, заработали? Ставка была 30 или 40 с чем-то галлеонов, коэффициент был вряд ли больше 10 (Ирландия была явным фаворитом, а Крам — явно лучшим ловцом). Значит, где-то 300, может быть 400 галлеонов выигрыша? Бинокуляры стоили 10, и Гарри безо всяких проблем прикупил сразу три пары. Волшебная палочка, купленная в первой книге, стоила тоже около десятка галлеонов. 400 галлеонов, видимо, — это одна зарплата обычного служащего? Для открытия собственного дела это, скажем прямо, не очень большая сумма. В дальнейшем мы ещё вернёмся к этим выкладкам.

СТР 110 — Ох, до чего же я рад, что не на дежурстве! — сонно пробормотал мистер Уизли. — Представить не могу, каково это — ходить и уговаривать ирландцев, чтобы они заканчивали праздновать…

Зачем? Вы устроили праздник для кучи людей, а теперь запрещаете им праздновать одну ночь? Всё равно все и так колдовали направо и налево ещё с утра.

СТР 111 Плотная толпа волшебников с поднятыми волшебными палочками медленно двигалась по полю [...] Напали пожиратели смерти.

Это возвращает нас к старому вопросу: неужели никто из соратников Волдеморта не понёс никакого наказания? Откуда их тут толпень-то такая взялась? Да этих маньяков должны были засадить пожизненно, либо, во всяком случае, конфисковать палочки и запретить колдовать лет на двадцать. А ещё лучше — промыть мозги, чтобы они о своих тёмных делишках не вспоминали даже. Но, если так подумать, то столько их тут может быть в принципе? Человек сто? Двести? Пятьсот (хотя в это уже с трудом верится)? А болельщиков сто тысяч. Даже если вычесть детей, женщин и всяких впечатлительных товарищей, то это всё равно куча народу. Чего они разбегаются так? И где служба безопасности? Где мракоборцы? Хоть кто-то должен ведь дежурить и охранять порядок, это же гигантское сборище людей.

СТР 112 [...] министерские волшебники пытаются пробиться к центру, к людям в капюшонах, но им приходится туго; похоже, они опасались пустить в ход заклинания, ведь от них семья Робертсов могла бы упасть [...] Пожиратели мучают маглов, а волшебники тупят.

Какой ужасный ужас. Вы переломы можете лечить на раз-два. Эти беспредельщики тупо сжигают всё на своём пути, могут пострадать тысячи людей, а вы, видите ли, боитесь применять заклинания.

СТР 114 — А где твои родители? — воскликнул Гарри с нарастающим гневом. — Там, в масках, я не ошибаюсь? Гарри наезжает на Малфоя.

Естественно, ты не ошибаешься. После этого налёта должны были перетрясти вообще всех, кто имел отношение к Волдеморту, должно было быть введено чрезвычайное положение, комендантский час, в конце концов, если бы это не помогло, то на время кризиса нужно было назначить диктатора с неограниченными полномочиями. Устроить обыски, допросы, сажать всех подозрительных до выяснения обстоятельств. Вся эта кодла в таком случае и месяца бы не протянула. Но нет, всем в очередной (уже неизвестно в какой раз) просто плевать, причём не только на других, но и на себя.

СТР 116 Еще дальше, войдя в пятно серебряного света, они увидели трех высоких вейл, во всем великолепии стоявших на прогалине в окружении юных волшебников, каждый из которых очень громко говорил.

А самим вейлам пофигу, что тут в двух шагах какие-то маньяки устроили бойню?

СТР 121 — Окаменей! — проревели двадцать голосов Кто-то наколдовал чёрную метку рядом с Гарри и Ко, и к ним сразу же ломанулась куча волшебников, желающая их вырубить.

Классно. То есть вы совершенно ничего не можете сделать с пожирателями, так как по факту не захватили никого из них, но вот на детишек можете напаcть безо всяких проблем. Конечно, нужно ведь показать хоть какой-то результат. Вообще, даже эта сцена с нападением пожирателей доказывает, как же всё прогнило в волшебном мире Англии и как ей требуются перемены.

СТР 121 — Кто из вас это сделал? — зарычал он; его колючий взгляд обежал троих друзей. — Кто из вас наколдовал Черную Метку? Кто-то наколдовал метку, и Крауч сразу же обвиняет в этом детей.

Очередной мудак, который хочет повесить всех собак на школьников. Сколько в министерстве таких мудаков ещё припасено, интересно? Он сразу же заявляет, что детишки как-то "подозрительно много знают о том, кто наколдовал метку", хотя ему только что прямо заявили, что слышали, как кто-то колдовал в ближайших кустах.

СТР 123 — Н-да, немного щекотливая ситуация, — мрачно заметил мистер Диггори, поглядывая на неподвижную фигуру Винки. — Домовой эльф Барти Крауча... В кустах нашли эльфа Крауча с палочкой, которой и наколдовали метку.

Что это доказывает? Что в кустах валялся какой-то эльф? Понятное дело, что настоящий преступник сразу же сбежал бы.

СТР 125 — Эльф! — сурово произнес мистер Диггори. — Ты знаешь, кто я такой? Я член Комиссии по регулированию и контролю за магическими существами! Диггори угрожает Винки, которую нашли в кустах с волшебной палочкой.

Да, мы знаем, кто ты такой. Ты дебил, который прыгает от радости, что твой сынуля победил Поттера хоть в чём-нибудь. А теперь ты угрожаешь ничего не понимающему эльфу, показывая себя нереальным альфа-самцом. Только ты не думаешь, что эльфы вряд ли будут добровольно колдовать метку Волдеморта, который их всех ненавидел и грозился уничтожить. Следующим же номером этот идиот пытается обвинить Поттера, так как у Винки оказалась именно его палочка. Откуда, ну откуда в министерстве берутся все эти кретины?

СТР 127 — Делетриус! — приказал мистер Диггори, и дымный череп растаял, как туманное облачко. — Ну вот, — сказал мистер Диггори с ноткой свирепого торжества [...] Палочкой, которой была в руках эльфах, кто-то наколдовал метку.

А это что доказывает? Злодей взял палочку, кинул заклинание, потом вырубил эльфа, сунул палочку ей, а затем скрылся. Почему-то все эти молодчики из министерства очень любят находить самое простое решение проблемы, и с упорством маньяков следовать именно ему, игнорируя любые другие улики.

А вообще с этой меткой в небе они носятся, как с писаной торбой, хотя ничего особенного в ней нет. Да, когда-то её использовал Волдеморт, но теперь-то её мог наколдовать любой его фанат. Это как нацики, которые рисуют свастику на стенах: да, когда-то её котировал Гитлер, но это не значит, что теперь фюрер восстал и собственноручно накалякал свастику на стене жилого дома.

СТР 129 — Можешь быть совершенно спокоен — она [Винки] будет наказана, — холодно добавил мистер Крауч.

За что? За то, что убежала от страха? Ну ты и маньяк, ё-моё. Забавно то, что все на это событие по факту забили. Никакого расследования, никаких арестов. Подумаешь, толпа пожирателей на нас напала, что здесь такого?

СТР 133 Они все трансгрессировали, прежде чем мы оказались на расстоянии руки, чтобы сорвать маску хотя бы с одного [...] Речь о пожирателях смерти.

Вы не смогли оглушить ни одного человека из всей этой толпы? Нда. Гермиона на первом курсе Невилла оглушила так, что он полночи в отключке был.

Кстати, здесь же упоминается о том, что на лагерь напала совсем небольшая часть изначальных пожирателей, то есть их было не так-то много. Чего ж тогда все так перепугались и не смогли дать отпор?

СТР 134 — Пошевели мозгами, Рон. [...] Если это и впрямь были Пожиратели смерти, им ведь пришлось попотеть, чтобы не попасть в Азкабан, когда Сам-Знаешь-Кто потерял силу, надо было врать на все лады, что это он заставлял их убивать и мучить людей. Уверен, если бы он вернулся, они перепугались бы еще почище нашего, они бойко отрекались от него, стоило ему лишиться могущества, и возвратились к своей обычной жизни. Вот уж не думаю, что он был бы доволен ими!

В этом нет никакой логики вообще. То есть эти кретины больше десяти лет сидели тише воды ниже травы, но им вдруг стало скучно. И вот они просто так попёрлись устраивать беспредел, сильно рискуя быть раскрытыми, но сделано это было не из-за того, что Волдеморт опять набирает силу? Не для того, чтобы посеять панику перед его возвращением? Им захотелось повеселится, и они отправились убивать людей? Ну, а если кто-то попадётся, тот лох. Правда, этот попавшийся может элементарно сдать своих подельников, но это уже мелочи. Абсолютная чушь.

Глава 10

СТР 136 — С ним все будет нормально, — сказал мистер Уизли. — Иногда после изменения памяти на какое-то время наступает дезориентация... а ему пришлось забыть очень многое… О привратнике-магле.

Но кого это заботит, в принципе? Так, какой-то паршивый магл.

СТР 138 Ошибка Министерства... преступники не задержаны... небрежность службы безопасности... Темным магам удалось скрыться неопознанными... национальный позор... Кто все это написал? А... Ну разумеется... Рита Скитер.

А она разве не права?

СТР 138 На прошлой неделе она заявляла, что мы впустую тратим время на крючкотворство по поводу толщины котлов, когда необходимо заниматься истреблением вампиров! Перси опять со своими котлами.

Так она и в этом права. Вы там занимаетесь имитацией бурной деятельности, а все провинности списываете на каких-нибудь детей, причём уже много лет. Как вообще службы правопорядка умудрились проморгать вот такое, особенно, если учитывать, что тревожные звоночки (в духе Волдеморта в башке Квирелла) были слышны ещё пару лет назад? Это полная, абсолютная некомпетентность, там половину министерства надо разгонять с этими их котлами и прочей ерундой.

Они про эту Скитер говорят, будто она вселенское зло, а по факту сами косячат так, что диву даёшься.

СТР 141 — Вот это ты [Гарри] здорово придумал! [...] Уж Сириус-то наверняка знает, что делать! У Гарри опять болит шрам, он написал Сириусу, а Рон считает, что это крутая идея.

А что Сириус знает-то? Он специалист по шрамам, которые оставили на память тёмные лорды? Даже Дамблдору далеко не всё ясно, а уж Сириусу — и подавно. Забавно и другое: никто даже не знает, где находится этот самый Сириус. Причём не только, в каком городе, но и на каком континенте. Как его найдёт сова? А если она может его найти, то, выходит, с помощью совы можно легко устанавливать за людьми слежку. Скажем, привязать к ней какой-нибудь датчик и отслеживать перемещение.

СТР 145 — Кинь ему совиных вафель, — Рон перебросил Гарри пакет через кровать. — Может, он заткнется. Речь о сычике, сове Рона.

Себе вафель кинь иди. Совы едят мышей и насекомых.

СТР 145 И еще она [мама Рона] взяла для тебя немного денег из твоего [Гарри] сейфа…

Пардон, что? Взяла денег из сейфа? То есть любой умник может взять из сейфа Поттера деньги без его ведома? Миссис Уизли ему даже не родственница.

СТР 147 Гарри отвернулся. Он был готов разделить с семьей Уизли все свое золото из сейфа в «Гринготтсе», но прекрасно знал, что они нипочем не возьмут его денег. Уизли бедные, мы уже запомнили это.

Хотя бы можно было подарки на Рождество присылать, знаешь ли.

Глава 11

СТР 152 Он нажил себе массу врагов... в основном это семьи тех, кого он схватил [...] к старости он впал в паранойю — никому и ничему не верит, и всюду ему мерещатся черные маги. Речь о Грюме.

Потому что надо скрывать свою личность, а не вести себя как рок-звезда, выставляя свои достижения на всеобщее обозрение. Оперативники не случайно закрывают лица масками всё-таки.

СТР 158 Да, — хмыкнула Гермиона, — и репутация у нее кошмарная. [...] основное внимание там уделяется Темным Искусствам [...] Это про школу Дурмстранг.

То есть школа воспитывает тёмных магов и это никого не волнует, получается? Тогда только не очень понятно, чего Крам потом так рассердится, когда увидит знак Грин-де-Вальда.

СТР 157 Между всеми магическими школами веками существует традиционное соперничество. Дурмстранг и Шармбатон предпочитают скрывать свое местонахождение — чтобы никто не завладел их секретами [...]

Опять чушь. Туда регулярно отправляются ученики, иногда их родители, персонал школы и так далее — как вообще в таких обстоятельствах можно скрыть расположение школы? Это режимный объект типа ядерной шахты?

СТР 157 — Он [Замок Хогвартс] заколдован. [...] Если на него посмотрит магл, то все, что он увидит, — это осыпающиеся руины и знак при въезде "[...] опасная зона".

Ну, магл-то увидит, но ведь волшебники — нет. Значит, от представителей магического мира он спрятан быть никак не может.

СТР 157 — Ну, ты же можешь заколдовать здание так, чтобы его не было на карте, верно?

Это уже перебор. Как заклинание понимает, что какой-то листок бумаги (или доска, стена — да вообще что угодно) является картой и на него наносят именно координаты конкретного объекта? Ну, можно эти координаты передать морзянкой, показать пантомимой или тупо ткнуть пальцем на карту.

Глава 12

СТР 177 Хотя, если уж вы заговорили на эту тему, я этим летом слышал анекдот... словом, заходят однажды в бар тролль, ведьма и лепрекон… Дамблдор искромётно шутит.

Заходят в бар бесконечное количество математиков. Первый говорит: "Мне поллитра пива!". Второй: "А мне половину от поллитра пива!". Третий: "А мне половину от половины поллитра!". Бармен: "Не-не-не, ребята, знаю я ваши приколы, вот вам литр пива на всех и валите отсюда".

СТР 178 Школы постановили проводить Турнир каждые пять лет [...] — и так шло до тех пор, пока число жертв на этих соревнованиях не возросло настолько, что Турнир пришлось прекратить. Турнир трёх волшебников.

Серьёзно что ли? А нельзя было придумывать такие испытания, где школьники бы не умирали? Какой родитель в здравом уме позволит своему ребёнку участвовать в таком? И как это преподы допустили?

СТР 179 Я [Дамблдор] лично прослежу за тем, чтобы никто из студентов моложе положенного возраста при помощи какого-нибудь трюка не подсунул нашему независимому судье свою кандидатуру для выборов чемпиона.

Опять начинается херомантия какая-то. Тут не надо вообще ни за чем следить. Просто если претендент младше семнадцати лет, то его кандидатура даже не рассматривается, вот и всё. И можно там хоть двадцать записок со своим именем подсунуть. Но нет, всё опять будет сделано через жопу.

СТР 180 Делегации из Шармбатона и Дурмстранга появятся здесь в октябре и пробудут с нами большую часть этого года.

Простите, а зачем? Из всей этой толпы участвовать будут двое, а остальные чем будут заниматься? Плевать в потолок весь год? Им, вроде как, надо учится, а делать это в чужой школе, где и так места не шибко много — не очень-то удобно. Тем более, разные предметы должны вести разные преподаватели. Можно спокойно устроить этот турнир весной в нормальных погодных условиях, провести три состязании недели за три-четыре и всем спокойно разойтись. Будет и время пообщаться, и, так сказать, установить международные контакты.

СТР 180 Чемпионам позволено такое, о чем остальные и мечтать не смеют. И тысяча галлеонов награды! Фред жалеет, что не может участвовать в турнире.

Что именно им позволено? Не поднимать стульчак, когда идёшь в туалет по-маленькому (во всяком случае, мужчинам)? Ну, и выбирать в качестве награды деньги в школьных состязаниях — так себе идейка.

СТР 181 — Но Дамблдор знает, что вы не проходите по возрасту, — возразил Рон. — Это-то да, но ведь не он решает, кто станет чемпионом, правильно? Близнецы хотят поучаствовать в турнире.

Ага, и никто совсем-совсем не узнает о вашем возрасте, это ведь страшная тайна.

Глава 13

СТР 186 Выдавливание бубонтюберов оказалось делом неприятным, но, как ни странно, приносящим удовлетворение. Когда очередной пупырышек лопался, наружу выбрызгивалось немалое количество густой желтоватозеленой жидкости с сильным запахом бензина.

Приносящим, значит, удовлетворение. В общем, это лучше пропустим.

СТР 195 [...] продолжал веселиться Малфой. — Скажи-ка мне, его [Рона] матушка на самом деле такая жирная или только на фотографии?

Ну, отдадим должное героям: они сдерживались целых три года прежде, чем начать мамоёбить.

СТР 197 — Учи... Грюм, это что, студент? — вскрикнула профессор МакГонагалл Грюм заколдовал Малфоя.

Лже-Грюм рискует вылететь из школы прямо в первые же дни, и весь план пойдёт прахом (об этом гениальнейшем плане речь пойдёт отдельно). Да, он хочет втереться в доверие Гарри, но можно было так не подставляться.

Гарри Поттер и Кубок огня: все грехи, косяки и ошибки книги (часть 1)